Arquivo de janeiro de 2002

Uma Notícia Gostosinha pra Adoçar o Post Anterior

31 de janeiro de 2002

Compay Vira Diretor…

Veja os preços de: DVD, MP3, LCD, Plasma, HDTV, Home Theater.

No Man’s Land

30 de janeiro de 2002


Cena de “Terra de Ninguém

Como não podia deixar de acontecer, não deixei de ir ao cinema pra ver “Terra de Ninguém” (No Man’s Land) sobre a guerra da Bósnia. O filme é uma coprodução Belga com mais metade da Europa (bom, na verdade é “Une coproduction: FRANCE, ITALIE, BELGIQUE, ROYAUME UNI, SLOVÉNIE”)… Irônico e belo, mas não indispensável, apesar de um “bom divertimento”. Estou lembrando de outro filme contando histórias de dois soldados, a obra-prima “Avanti Popolo” de Rafi Bukaee, uma coprodução Egípcio/Israelense (!) de 1986 que retrata a história de dois soldados egípcios perdidos no Sinai, ao final da Guerra dos Seis Dias (1967).

Estou procurando este filme desde o ter visto em algum madrugadão da Bandeirantes ou na TV Cultura aqui de Porto Alegre - não lembro mais - e depois num cinema da Casa Mario Quintana, e não encontro nem quem o tenha assistido, quem dirá alguma locadora que o tenha, ou boa alma que o tenha gravado. No bom e velho São Google, poucas referências, e, ainda, nenhum link que leve a algum VHS, divX - o que seja - dele… Deixa estar :^)


Uma das melhores cenas de “Avanti Popolo”, quando ambos encontram o Mar Vermelho

Bom, em comum, os dois filmes têm o fato de terem sido indicados para o Oscar de óli-ú, sendo que nesse ano o No Man’s Land tem até a possibilidade de levar aquela estátua feia que “parece com meu tio Oscar”, segundo uma das lendas de batismo do kikito deles, e também a ironia da situação em que ambos personagens se encontram, perdidos em suas guerras, perdidos em suas vidas, repetindo a história infinda de Cain e Abel ou alguma outra de outra mitologia.

Costumo gostar de bons filmes de guerra e durante algum tempo, quis muito participar de uma, na adolescência. A chance apareceu, aos 19 anos: Sarajevo, uma das mais lindas cidades da Europa (alguém lembra que as Olimpíadas de Inverno geralmente eram disputadas em Sarajevo nos anos 80?), estava cercada pelos chetniks e franco-atiradores sérvios.

Um conhecido me falou da possibilidade de, através da Itália, se chegar a Sarajevo atravessando a fronteira da Croácia e se unir às “brigadas internacionais”, algo que tinha - de certa forma e naqueles dias - um “romantismo” semelhante ao que levou milhares de estrangeiros a lutarem ao lado dos republicanos espanhóis em 1936.

Ele vai, eu fico. A última notícia que tenho dele - é fotógrafo - é de que é pai de duas meninas croatas e está morando com a mulher, em Zagreb, capital da Hrvatska. Filmes como o russo “A Balada do Soldado” (não confundir com o recente homônimo americano), Apocalypse Now, Os Doze Condenados, Underground (outro sobre as guerras nos Balcãs), e mais alguns que estou esquecendo, são geralmente uma aula sobre o comportamento humano bem mais produtiva que quase toda a ensaística pós-lacan (e Lacan junto, aquele frasista mala) e uma boa desculpa para se fazer poesia sem edulcorações e melosidades.

A loucura da guerra, seja qual seja, não é muito diferente da loucura cotidiana de nossas vidas, com a diferença de que temos, em “tempos de paz” a triste ilusão de que a morte só acontece para os outros. Filmes como “O Resgate do Toupeira Ryan” ou “Full Metal Jacket”, pelo contrário, ao glamourizarem a guerra e, essencialmente, apenas afirmarem a lógica do mocinho-bandido, tão cara aos aguiambúrgueres-do-norte, me provocam crises sincopadas de bocejos, e uma triste vontade de ser monge no Tibet, em Três Coroas ou catador de caranguejo em algum manguezal, ao ouvir os comentários entusiasmados de alguns colegas ou pessoas próximas sobre esse tipo de filme.

Essa sensação de solidão que enfrentamos ao nos deparar com o fato de que boa parte da humanidade ao redor não consegue sair do estágio onanísta da pré-adolescência, não importa que idade tenha, às vezes sufoca, às vezes pode ser bem divertida - se junto houver alguém que entenda a piada, claro.

Enfim, como sempre, começo falando de algo - hoje um filme - e entre parênteses (e entre-vírgulas) vou desviando do assunto, meio num fluxo-de-consciência e acabo em outro atolador completamente diferente. Ó meu deus! Eu só queria dizer que: Veja, veja o No Man’s Land, você não vai se arrepender dos pilas investidos nas duas horas de tela grande… Vale! :^)


Cartaz do “A Balada do Soldado” (1959) de Grigori Tchukrai

Links no IMDB:
Terra de Ninguém
Avanti Popolo
A Balada do Soldado

Veja os preços de: MP3, iPod, celulares, notebooks, câmeras.

Amapola

30 de janeiro de 2002

Poucos filmes americanos “recentes” me tocaram tanto quanto este. Desde a trilha sonora às referências literárias - um “intertexto” proustiano é óbvio no filme - tudo é de uma doçura dolorida, de um cuidado e amargor sem pieguice que esse filme está na minha lista de “bichos a salvar do dilúvio” da minha Arca de Noé particular. Vale pelo menos pelo diálogo antológico dos dois personagens que se reencontram trinta e poucos anos depois: “What have you done all this time?” Noodles answers: “Going to bed early”

Abaixo segue o link de um breve ensaio sobre o filme (em Inglês e Castelhano).
Once Upon a Time in America essay by Roberto Bartual

Veja os preços de: DVD, MP3, LCD, Plasma, HDTV, Home Theater.

Borges, Blake e as onças listradas…

30 de janeiro de 2002

Por que será que os tigres parece que sempre estão posando pra foto? Mais uma página feia, temática, mas com algumas fotos sobre os bichos e alguma arte (muito brega, é verdade) sobre tigres. E eu, que sempre quis fazer um origami como esse aí… Tiger, Tiger … Burning Bright

Veja os preços de: MP3, iPod, celulares, notebooks, câmeras.

Provérbios - Ditados - Ditos - Máximas em Francês

29 de janeiro de 2002

(ou - Help pra namorada na prova de Francês)

1. À beau mentir qui vient de loin: celui qui vient d’un pays lointain peut, sans craindre d’être démenti, raconter des choses fausses.
2. À bom chat bom rat: se dit quand celui qui attaque trouve un antagoniste capable de lui résister.
3. A bon vin point d’enseigne: ce qui est bon se recommande de soi même.
4. A chaque jour suffit sa peine: supportons les maux d’aujourd’hui sans penser par avance à ceux que peut nous réserver l’avenir.
5. A cheval donné on ne regarde pas à la bride/aux dents.
6. A coeur vaillant rien d’impossible: avec du courage on vient à bout de tout.
7. A la Chandeleur, I’hivir ae pasee eu prend vigucur: si le froid n’est pas fini à la Chandeleur. Il devien plus rigueureux qu’auparavant.
8. A la Sainte-Luce, les jour croissent du saut d’une puce: les jours commcnccnt à croître un à la Sainte-Luce.
9. A laver la tâte d’un âne on perd sa lessive.
10. A l’impossible nul n’est tenu: on nc peut exiger de quiconque ce qu’il lui est impossible de faire.
11. Abondance de biens ne nuit pas: on accepte encore, par mesure de prévoyance. une chose dont on a déjà une quantité suffisante.
12. Après la pluie le beau temps.
13. Au premier coup ne choit pas l’arbre.
14. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
15. Ce qui est passé a fui ; ce que tu espères est absent ; mais le présent est à toi. (Arabe)
16. Chacun de nous porte un fou sous son manteau, mais certains le dissimulent mieux que d’autres. (Suédois)
17. Chat áchaudé craint l’eau froide.
18. Chien qui aboie ne mord pas.
19. Chose défendue, chose desirée. Pain dérobé réveille l’appétit.
20. Comme on fait son lit, on se couche.
21. Crois, si tu veux, que des montagnes ont changés de place ; mais ne crois pas que des hommes puissent changer de caractère. (Persan)
22. De quatre choses nous avons plus que nous croyons : des péchés, des dettes, des ennemis et des années. (Persan)
23. Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer.
24. Déshabiller saint Pierre pour habiller saint Paul.
25. Dis-moi Qui tu hantes, je te dirai Qui tu es.
26. En sa peau mourra le loup/le renard.
27. Heureux au jeum malheureux en amour.
28. Il est difficile d’attraper un chat noir dans une pièce sombre, surtout lorsqu’il n’y estpas. (Chinois)
29. Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler.
30. Il ne faut pas dire: Fontaine, je ne boirai pas de ton eau.
31. Il n’est pire aveugle que celui Qui ne veut pas voir.
32. Il n’est pire sourd que celui Qui ne veut pas entendre.
33. Il n’est point des roses san épines.
34. Il n’y a pas fumée sans feu.
35. Il n’y a pire eau qui cellui qui dort.
36. Je pleurais quand je vins au monde, et chaque jour me montre pourquoi. (Espagnol)
37. La femme infidèle a des remords, la femme fidèle a des regrets. (Chinois)
38. La fin justifie les moyens.
39. La jeunesse croit beaucoup de choses qui sont fausses ; la vieillesse doute de beaucoup de choses qui sont vraies. (Proverb Allemand)
40. La nuit, tous les chats sont gris.
41. L’aigle ne s’amuse point à chasser/prendre les mouches.
42. L’air ne fait pas Ia chanson: l’apparence n’est pas la réalité.
43. L’amour et la haine sont des parents consanguins. (Allemand)
44. Le bavardage est l’écume de l’eau, l’action est une goutte d’or. (Chinois)
45. Le chagrin est comme la maladie : pour les uns, il est bénin ; pour les autres il est aigu. (Français)
46. Le chagrin est comme un grand trésor : on ne s’en ouvre qu’à ses intimes. (Malgache)
47. Le chemin du devoir est toujours proche, mais l’homme le cherche loin de lui. (Chinois)
48. Le destin pose deux doigts sur les yeux de l’homme, deux dans ses oreilles, et le cinquième sur ses lèvres en lui disant : “Tais-toi.” (Arabe)
49. Le jour éloigné existe, celui qui ne viendra pas n’existe pas. (Chinois)
50. Le loup/Le renard change de poil, mais non de naturel.
51. Le moment donné par le hasard vaut mieux que le moment choisi. (Chinois)
52. Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage. (Chinois)
53. Le plus grand amour est l’amour d’une mère, vient ensuite l’amour d’un chien, puis l’amour d’un amant. (Polonais)
54. Le riche songe à l’année qui vient, le pauvre pense au jour présent. (Chinois)
55. Le sage se demande à lui-même la cause des ses fautes, l’insensé la demande aux autres. (Chinois)
56. Le savoir que l’on ne complète pas chaque jour diminue tous les jours. (Chinois)
57. Le silence est le plus beau bijou d’une femme, mais elle le porte rarement. (Anglais)
58. Le temps, c’est de l’argent.
59. L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur. (Chinois)
60. L’eau qui tombe goutte à goutte, cave la pierre. Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre.
61. L’enfer est pavé de bonnes intentions.
62. Les bons conseils pénètrent jusqu’au coeur du sage ; ils ne font que traverser l’oreilles des méchants. (Chinois)
63. Les cordonniers sont les plus mal chaussés.
64. Les jeunes vont en bandes, les adultes par couples, et les vieux tout seuls. (Suédois)
65. Les murs ont des oreilles.
66. Les oiseaux ne laissent qu’un chant éphémère ; l’homme passe, mais sa renommée survit. (Chinois)
67. L’esprit a beau faire plus de chemin que le coeur, il ne va jamais si loin. (Chinois)
68. L’habit ne fait pas le moine.
69. L’homme est un enfant né à minuit : quand il voit le soleil, il croit qu’hier n’a jamais existé. (Chinois)
70. L’occasion fait le larron.
71. Loin des yeux, loin du coeur.
72. L’optimisme vient de Dieu, le pessimisme est né dans le cerveau de l’homme. (soufi)
73. Mettre la charrue devant les boeufs.
74. Mieux vaut tard que jamais.
75. Ne dis pas tes peines à autrui ; l’épervier (gavião) et le vautour s’abattent sur le blessé qui gémit. (Arabe)
76. Notre vrai tombeau n’est pas dans la terre, mais dans le coeur des hommes. (Persan)
77. Nul n’est prophète en son pays.
78. OEil pour oeil, dent pour dent.
79. Offrir l’amitié à qui veut l’amour, c’est donner du pain à qui meurt de soif. (Espagnol)
80. On ne fait pas d’omelettes sans casser des oeufs.
81. On peut fendre un rocher ; on ne peut pas toujours attendrir un coeur. (Indien (tamil))
82. On reconnaît l’arbre à ses fruits.
83. Par la rue “Plus tard”, on arrive à la place “Jamais”. (Espagnol)
84. Paris ne s’est pas fait en un jour.
85. Petit à petit, l’oiseu fait son nid.
86. Pour bien aimer une vivante, il faut l’aimer comme si elle devait mourir demain. (Arabe)
87. Pourquoi se jeter à l’eau avant que la barque n’ait chaviré? (Chinois)
88. Prétendre contenter ses désirs par la possession, c’est compter que l’on étouffera le feu avec de la paille. (Chinois)
89. Qui donne aux pauvres prête à Dieu.
90. Qui ne dit mot consent.
91. Qui ne risque rien n’a rien.
92. Qui sème le vent récolte la tempête.
93. Qui trop embrasse mal étreint.
94. Qui va à la chasse perd sa place.
95. Quiconque se sert de l’épée périra par l’épée.
96. Rien ne manque aux funérailles des riches, que des gens qui les regrettent. (Chinois)
97. Rira bien qui rira le dernier.
98. Rome ne s’est pas faite en un jour.
99. Si tu veux être apprécié, meurs ou voyage. (Persan)
100. Suis le conseil de celui qui te fait pleurer, et non de celui qui te fait rire. (Arabe)
101. Tel père, tel fils.
102. Tout qui reluit n’est pas or.
103. Trois choses donnent la mesure de l’homme : la richesse, le pouvoir, l’adversité. (Arabe)
104. Trois choses sont fugitives : l’écho, l’arc-en-ciel, la beauté des femmes. (Allemand)
105. Trois sortes de gens disent la vérité : les sots, les enfants et les ivrognes. (Allemand)
106. Un ami est long à trouver et prompt à perde. (général)
107. Un homme averti en vaut deux.
108. Un homme heureux est une barque qui navigue sous un vent favorable. (Chinois)
109. Un mauvais arrangement vaut mieux qu’un bon procès.
110. Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras.
111. Une femme belle est la paradis des yeux, l’enfer de l’âme, et le purgatoire de la bourse. (Estonien)
112. Ventre affamé n’a point d’oreilles.
113. Vouloir, c’est pouvoir.

Veio daqui: Provérbios online no Trad-Prt…

Veja os preços de: games, PS2, PS3, Nintendo, Wii, iPod, Livro.